<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<ExternalMessage xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" schemaVersion="1.2" xmlns="http://www.snb.ch/MMX/envelope">
  <Header>
    <ExtMessageID>202600003100120</ExtMessageID>
    <ContentType>BillsMMDRCAnnouncement</ContentType>
    <PublicationType>MMDRC_ANNOUNCEMENT</PublicationType>
    <PublicationTitle lang="de">Ankündigung und Konditionen einer neuen Emission von Geldmarktbuchforderungen der Schweizerischen Eidgenossenschaft</PublicationTitle>
    <PublicationTitle lang="en">Announcement and conditions for issuance of new money market debt register claims of the Swiss Confederation</PublicationTitle>
    <PublicationTitle lang="fr">Annonce et conditions – émission de créances comptables à court terme sur la Confédération suisse</PublicationTitle>
    <PublicationTitle lang="it">Annuncio e condizioni di una nuova emissione di crediti contabili a breve termine (CCBT) della Confederazione</PublicationTitle>
    <PublicationDateTime>2026-07-13T08:00:00+02:00</PublicationDateTime>
  </Header>
  <Body>
    <Content>
      <Document schemaVersion="1.2" xmlns="http://www.snb.ch/MMX/BillsMMDRCAnnouncement">
        <Publication>
          <PublicationID>ANN-202600003-1</PublicationID>
          <Title lang="de">Ankündigung und Konditionen einer neuen Emission von Geldmarktbuchforderungen der Schweizerischen Eidgenossenschaft</Title>
          <Title lang="en">Announcement and conditions for issuance of new money market debt register claims of the Swiss Confederation</Title>
          <Title lang="fr">Annonce et conditions – émission de créances comptables à court terme sur la Confédération suisse</Title>
          <Title lang="it">Annuncio e condizioni di una nuova emissione di crediti contabili a breve termine (CCBT) della Confederazione</Title>
          <SequenceNr>1</SequenceNr>
          <Status>NEW</Status>
        </Publication>
        <BillsMMDRCAnnouncement>
          <Operation>MMDRC_AUCTION</Operation>
          <Currency>CHF</Currency>
          <ISIN>CH1307181441</ISIN>
          <PaymentDate>2026-07-16</PaymentDate>
          <RedemptionDate>2026-10-15</RedemptionDate>
          <Term unit="d">91</Term>
          <InterestRate>DISCOUNT_BASIS</InterestRate>
          <AuctionType>VARIABLE_RATE_TENDER</AuctionType>
          <AllotmentMethod>DUTCH</AllotmentMethod>
          <AuctionStart>2026-07-14T10:30:00+02:00</AuctionStart>
          <AuctionClose>2026-07-14T11:00:00+02:00</AuctionClose>
          <MaxDecimalsPrice>3</MaxDecimalsPrice>
          <Denomination>50000</Denomination>
          <MinSize>50000</MinSize>
          <AuctionChannel>SIX_REPO_LTD</AuctionChannel>
          <FurtherInformation lang="de">https://www.snb.ch/de/the-snb/mandates-goals/services-to-the-confederation/book-claims</FurtherInformation>
          <FurtherInformation lang="en">https://www.snb.ch/en/the-snb/mandates-goals/services-to-the-confederation/book-claims</FurtherInformation>
          <FurtherInformation lang="fr">https://www.snb.ch/fr/the-snb/mandates-goals/services-to-the-confederation/book-claims</FurtherInformation>
          <FurtherInformation lang="it">https://www.snb.ch/it/the-snb/mandates-goals/services-to-the-confederation/book-claims</FurtherInformation>
          <Disclaimer lang="de">Es gelten die Bestimmungen der Emissionsbedingungen vom 4. Mai 2026. Emissionspreise werden aufgrund der eingegangenen Zeichnungen festgelegt. Die Preise für Offerten sind in Prozent des Nominalbetrages (auf der Basis von 100%) anzugeben. Offerten ohne Preisangabe sind zulässig. Teilnehmer, welche die Bedingungen nicht einhalten, werden von der Auktion ausgeschlossen.

Geldmarktbuchforderungen der Schweizerischen Eidgenossenschaft unterliegen wichtigen rechtlichen Einschränkungen, darunter Verkaufsbeschränkungen, die unter https://www.efv.admin.ch/de/verkaufsrestriktionen zu finden sind.</Disclaimer>
          <Disclaimer lang="en">The provisions of the Issue Conditions dated 4 May 2026 apply. Issue prices are determined on the basis of the subscriptions received. Offer prices must be submitted as a percentage of the nominal amount (basis: 100%). Offers without a price are admitted. Participants that do not comply with these conditions will be excluded from the auction.

Money market debt register claims of the Swiss Confederation are subject to important legal restrictions, including selling restrictions, which can be accessed at https://www.efv.admin.ch/en/selling-restrictions</Disclaimer>
          <Disclaimer lang="fr">Sont applicables les dispositions figurant dans les Conditions d’émission publiées le 4 mai 2026. Les prix d’émission sont établis sur la base des offres reçues. Les prix des offres doivent être exprimés en pourcentage du montant nominal (base 100%). Il est possible de soumettre des offres sans indication de prix. Les soumissionnaires qui ne satisfont pas aux présentes exigences sont exclus des appels d’offres.

Les créances comptables à court terme de la Confédération suisse font l’objet d’importantes restrictions légales, dont des restrictions de vente. Pour plus de détails, se reporter à la page www.efv.admin.ch/fr/restrictions-de-vente</Disclaimer>
          <Disclaimer lang="it">Si applicano le disposizioni di cui alle condizioni di emissione del 4 maggio 2026. I prezzi di emissione sono determinati in base alle sottoscrizioni ricevute. I prezzi per le offerte devono essere indicati come percentuale dell'importo nominale (base 100%). Sono ammesse offerte senza indicazione di prezzo. I partecipanti che non si attengono alle suddette condizioni sono esclusi dalla procedura d'asta.

I crediti contabili a breve termine (Money Market Debt Register Claims) della Confederazione sono soggetti a importanti restrizioni legali, incluse restrizioni alla vendita consultabili all'indirizzo https://www.efv.admin.ch/it/restrizioni-alla-vendita</Disclaimer>
        </BillsMMDRCAnnouncement>
      </Document>
    </Content>
  </Body>
</ExternalMessage>